国产精品A无线,国产女同疯狂作爱系列,国产强奷伦奷片,免费观看无遮挡WWW的视频,一个人看的www高清视频

西安亞達翻譯有限公司
您當前位置: 網站首頁 > 翻譯資訊 > 文化雜談

你的日語翻譯什么水平如何?

時間:2019-07-09 點擊::/次

大部分人學日語不是為了當翻譯家,但在學習過程中,我們卻需要不斷實踐“翻譯”這件事。從做一道能力考選擇題,再到閱讀一篇文章,通過“翻譯”我們獲得想知道的答案。
 
單詞語法學扎實了,你的翻譯水平還不一定靠譜。“我懂這句話的意思但是卻表達不出來”,這是不少日語學習者的痛。
日語君先來考考大家:你會如何翻譯“夏の終わり”?
 
“夏天的尾巴”、“夏天結束了”......這樣的翻譯是沒錯,但卻蒼白無力。
 
日語中“夏の終わり”這句話,簡單又復雜。在日本文化大背景下,短短的六個假名里面包含了多少不可言說的含義。

有網友這樣理解:
那是一夜長大的意思;
那是戀愛無疾而終的預兆;
那是青春消失殆盡的季節;
那是失去童真變成大人的夜晚;
那是從夢想跌入到現實的分界點;
也是人生從充滿期待的未知陷落到無可改變的已知的無所適從......
 
這樣的翻譯,賦予了文字“溫度”,著實優秀。有時候,翻譯還真需要幾分矯情,文字背后的故事更加打動人心。






西安翻譯-首選西安亞達翻譯有限公司

猜你喜歡