大部分人學日(ri)語不是(shi)為了(le)當翻譯家,但在學習過程中(zhong),我們卻需(xu)要不斷實踐“翻譯”這(zhe)件事。從做一道能力考(kao)選擇題(ti),再到閱(yue)讀一篇文章.....
2019-07
?漢語中(zhong)沒有名詞性從句只要復(fu)句。漢語復(fu)句可(ke)分為聯合(he)復(fu)句和偏正復(fu)句。..
2019-07
口譯翻(fan)譯的方法論是翻(fan)譯學(xue)應用研究的重要內容之一,其領域寬廣(guang),所(suo)涉及的實(shi)際問(wen)題也最多,最具有(you)實(shi)用性(xing)和對策性(xing)。..
2019-07
國內外的翻(fan)譯(yi)家閱覽,翻(fan)譯(yi)不分國界,知識部(bu)分你我。..
2019-07
婚姻法(fa)是調(diao)整婚姻家庭關系的(de)法(fa)律(lv)。婚姻是男(nan)女(nv)兩(liang)性分離而(er)成的(de),這(zhe)種分離成為當時社會制度所確(que)認的(de)夫妻(qi)。..
2019-07
對漢(han)譯(yi)(yi)英翻(fan)譯(yi)(yi)的典型(xing)過錯進(jin)行分(fen)析,既是(shi)查驗(yan)漢(han)譯(yi)(yi)英翻(fan)譯(yi)(yi)水(shui)平的最(zui)(zui)佳辦法(fa),也是(shi)提高漢(han)譯(yi)(yi)英翻(fan)譯(yi)(yi)水(shui)平的最(zui)(zui)有用的途徑(jing)。..
2019-07