野花日本视频免费观看3,国产人妻无码鲁丝片久久麻豆,成人免费A级毛片无码片,亚洲中文日本久久高清,免费人成在线观看VR网站

西安亞達翻譯有限公司
您當前位置: 網站首頁 > 翻譯資訊 > 公司新聞

西安專業翻譯公司和個體翻譯的區別

時間:2019-07-11 點擊::/次

李先生的公司主營業務是農業機械方面,前兩個月他從德國置辦了兩臺臺新式的拖拉機。近日拖拉機到了,李先生卻苦惱極了,由于拖拉機的操作手冊全是德文的,徹底看不懂。幾十頁的操作說明李先生只能對著發呆,聯系德國方面的公司,對方表明操作手冊發過來了就不管了。
李先生(sheng)(sheng)對著德(de)文的操作手冊一籌莫展,只好(hao)決議找(zhao)外(wai)援來翻譯。可是(shi)(shi)究竟(jing)是(shi)(shi)找(zhao)翻譯公司仍是(shi)(shi)找(zhao)個人呢?李先生(sheng)(sheng)又發(fa)愁了。那么,究竟(jing)應(ying)該怎(zen)么選擇呢?翻譯達人為李先生(sheng)(sheng)分析如下(xia):

 

許多人(ren)認(ren)為(wei)個體譯員和翻譯公(gong)司(si)(si)的(de)不同就(jiu)是價(jia)(jia)格(ge),往(wang)往(wang)同一(yi)(yi)份材(cai)料,市面上的(de)翻譯公(gong)司(si)(si)給(gei)出的(de)價(jia)(jia)格(ge)比(bi)個體譯員的(de)要貴。也有人(ren)認(ren)為(wei)找(zhao)翻譯公(gong)司(si)(si)不也是那些個體譯員來翻譯嗎?有什么不同呢?可是事實并(bing)非(fei)如此,翻譯公(gong)司(si)(si)和個體譯員仍是有著實質的(de)差異的(de)。翻譯達人(ren)在這里(li)和大家共(gong)享一(yi)(yi)下。

 

找(zhao)個人翻譯(yi)固然廉價和簡(jian)略,但翻譯(yi)公司有如(ru)下(xia)五大決議性優勢:

 

一、信用保證

翻(fan)譯(yi)公(gong)(gong)司和個別(bie)翻(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)最(zui)大(da)(da)差異就(jiu)在(zai)于一(yi)個是企(qi)業(ye)法人(ren)(ren),一(yi)個是自(zi)然人(ren)(ren)。作為企(qi)業(ye)法人(ren)(ren)的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)公(gong)(gong)司可(ke)以(yi)(yi)供給包括營業(ye)執照(zhao)、合同、發票(piao)、蓋章等一(yi)系列正規的(de)(de)(de)手續(xu),同時也可(ke)以(yi)(yi)在(zai)商場(chang)監督管(guan)理網(wang)站上(shang)查到該公(gong)(gong)司的(de)(de)(de)一(yi)切主體資格信息,這(zhe)就(jiu)有(you)力保(bao)證了買賣行為的(de)(de)(de)可(ke)靠性(xing),特別(bie)是企(qi)業(ye)有(you)翻(fan)譯(yi)需求的(de)(de)(de),找翻(fan)譯(yi)公(gong)(gong)司是首(shou)選,找個人(ren)(ren)翻(fan)譯(yi)盡管(guan)價(jia)格較低(di),但存在(zai)很大(da)(da)的(de)(de)(de)違(wei)約危險(xian),且(qie)一(yi)旦(dan)違(wei)約難(nan)以(yi)(yi)追訴(su),只(zhi)能自(zi)認倒霉。

其(qi)實個(ge)(ge)(ge)別翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)優勢只(zhi)要一(yi)點,就是(shi)(shi)廉價,廉價,再(zai)廉價。這個(ge)(ge)(ge)可以滿足許多客戶(hu)貪廉價的(de)(de)(de)欲望,可是(shi)(shi)客戶(hu)要十分小心,廉價是(shi)(shi)沒(mei)有(you)好產品的(de)(de)(de),除非你犧牲了質量(liang)的(de)(de)(de)要求(qiu)。所以在(zai)這里我想告(gao)訴(su)大家的(de)(de)(de)是(shi)(shi):買東(dong)西上正規(gui)專業商場(無(wu)論(lun)是(shi)(shi)線下或線上),要翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)找(zhao)專業翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)公司(si)。個(ge)(ge)(ge)別翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)只(zhi)能翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)一(yi)個(ge)(ge)(ge)語種(zhong),一(yi)個(ge)(ge)(ge)職(zhi)業的(de)(de)(de)材(cai)料(liao),假如(ru)客戶(hu)需求(qiu)翻譯(yi)(yi)(yi)(yi)其(qi)他語種(zhong)和(he)職(zhi)業,一(yi)般他們也會接單,在(zai)這個(ge)(ge)(ge)時分就會呈現轉包的(de)(de)(de)現象(xiang),屆時估量(liang)虧損的(de)(de)(de)是(shi)(shi)客戶(hu)自己。

 

 

二、專業團隊

可(ke)以(yi)這么說,個(ge)人(ren)翻(fan)(fan)(fan)譯是(shi)(shi)“一(yi)(yi)個(ge)人(ren)在(zai)戰(zhan)斗”,而翻(fan)(fan)(fan)譯公司是(shi)(shi)“團隊(dui)作(zuo)戰(zhan)”,自然(ran)“團隊(dui)作(zuo)戰(zhan)”制(zhi)勝的(de)(de)(de)概(gai)率(lv)更(geng)大一(yi)(yi)些(xie)。個(ge)別(bie)翻(fan)(fan)(fan)譯的(de)(de)(de)體量(liang)(liang)一(yi)(yi)般在(zai)2000千字(zi)/每天,客戶(hu)需(xu)求加急或者稿(gao)件的(de)(de)(de)難(nan)度(du)和(he)(he)數量(liang)(liang)上升,其翻(fan)(fan)(fan)譯質量(liang)(liang)必(bi)定得不(bu)到保證(zheng)(zheng),而在(zai)一(yi)(yi)些(xie)商業(ye)平臺上,個(ge)別(bie)翻(fan)(fan)(fan)譯花一(yi)(yi)千元就(jiu)(jiu)可(ke)以(yi)入住并(bing)供(gong)給翻(fan)(fan)(fan)譯服務,沒有(you)(you)任(ren)何資(zi)質審(shen)核不(bu)說,其勞動量(liang)(liang)和(he)(he)勞動質量(liang)(liang)也受到質疑(yi),一(yi)(yi)旦(dan)客戶(hu)供(gong)給上萬字(zi)的(de)(de)(de)稿(gao)件,或者供(gong)給高(gao)難(nan)度(du)的(de)(de)(de)文章,一(yi)(yi)時半(ban)會兒,個(ge)別(bie)翻(fan)(fan)(fan)譯是(shi)(shi)難(nan)以(yi)翻(fan)(fan)(fan)譯出來的(de)(de)(de),轉包的(de)(de)(de)狀(zhuang)況就(jiu)(jiu)有(you)(you)可(ke)能呈(cheng)現。現在(zai)是(shi)(shi)大眾創業(ye),萬眾立異的(de)(de)(de)年代,可(ke)是(shi)(shi)有(you)(you)的(de)(de)(de)職業(ye)是(shi)(shi)不(bu)適合(he)個(ge)別(bie)參與,需(xu)求團隊(dui)的(de)(de)(de)合(he)作(zuo)才干高(gao)標準完結。并(bing)且翻(fan)(fan)(fan)譯有(you)(you)各種(zhong)言語,也涉及到不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)職業(ye)范疇(chou),這不(bu)是(shi)(shi)一(yi)(yi)個(ge)人(ren)都能通曉的(de)(de)(de),而翻(fan)(fan)(fan)譯公司有(you)(you)專業(ye)的(de)(de)(de)舌(she)人(ren)團隊(dui),不(bu)同(tong)舌(she)人(ren)拿手不(bu)同(tong)的(de)(de)(de)語種(zhong)和(he)(he)范疇(chou),可(ke)以(yi)根(gen)據客戶(hu)的(de)(de)(de)需(xu)求和(he)(he)稿(gao)件類型(xing)匹配最合(he)適的(de)(de)(de)舌(she)人(ren)來翻(fan)(fan)(fan)譯,這樣極(ji)大地保證(zheng)(zheng)了翻(fan)(fan)(fan)譯的(de)(de)(de)質量(liang)(liang)和(he)(he)功率(lv),避免(mian)個(ge)別(bie)翻(fan)(fan)(fan)譯不(bu)專業(ye)損害到個(ge)人(ren)和(he)(he)企(qi)業(ye)商業(ye)利益。

 

 

三、譯審把關

假(jia)如你(ni)和(he)翻譯(yi)公司(si)合作(zuo)(zuo)過(guo),你(ni)就會(hui)知道(dao)翻譯(yi)公司(si)不像個人翻譯(yi)那樣把稿件翻譯(yi)完(wan)結就直接交付給(gei)你(ni),而(er)是需(xu)求通過(guo)層(ceng)層(ceng)審(shen)核校正(zheng)的(de)(de),擔(dan)任這個作(zuo)(zuo)業的(de)(de)人叫做(zuo)“譯(yi)審(shen)”。譯(yi)審(shen)的(de)(de)人選(xuan)要求很嚴厲,一(yi)般(ban)需(xu)求具有多(duo)年翻譯(yi)經歷(li),拿手專(zhuan)業范疇及獲(huo)得高檔翻譯(yi)資格證(zheng)書(shu)的(de)(de)資深舌人來擔(dan)任,乃至(zhi)是外籍(ji)人員擔(dan)任譯(yi)審(shen),而(er)每個語(yu)種都(dou)會(hui)裝備一(yi)名(ming)譯(yi)審(shen)。這樣在舌人高效完(wan)結初稿翻譯(yi)后(hou),再通過(guo)對應語(yu)種專(zhuan)業譯(yi)審(shen)的(de)(de)校正(zheng)與修改,譯(yi)稿的(de)(de)質量就會(hui)“更(geng)上一(yi)層(ceng)樓”,不僅低級(ji)的(de)(de)拼寫和(he)語(yu)法錯誤(wu)不會(hui)呈現,并且言語(yu)更(geng)地道(dao),更(geng)貼合專(zhuan)業布景。

 

四、純粹母語

個別翻譯(yi)(yi)盡管也(ye)有(you)少(shao)部分外籍(ji)人(ren)員從事,但你很難聯(lian)系到外籍(ji)舌人(ren),即使(shi)聯(lian)系到了可能也(ye)會由(you)于(yu)交(jiao)流不暢及(ji)其它問題而不能達到買賣。假如你需求純粹母語翻譯(yi)(yi),找(zhao)翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)是最簡略最有(you)效的辦(ban)法,由(you)于(yu)翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)一(yi)般都儲備(bei)了各個首要(yao)語種(zhong)的外籍(ji)舌人(ren),并(bing)且供給(gei)“一(yi)條龍”服務(wu),稿件質量(liang)、交(jiao)稿時間、發票手續(xu)等都有(you)保證,交(jiao)流順利也(ye)無后顧之慮,所(suo)以現在商場上(shang)找(zhao)母語翻譯(yi)(yi)的基本上(shang)就(jiu)直接找(zhao)翻譯(yi)(yi)公(gong)司(si)了。

 

 

五、售后保證

翻(fan)(fan)譯公司(si)可以供(gong)給合同和發(fa)票,這(zhe)些都(dou)是(shi)有力的(de)售后(hou)保證,并且(qie)翻(fan)(fan)譯公司(si)一(yi)般都(dou)供(gong)給不(bu)限次數修改服務,直到你(ni)徹底滿(man)(man)足停止,并且(qie)你(ni)覺(jue)得這(zhe)個舌(she)人翻(fan)(fan)譯的(de)不(bu)滿(man)(man)足,還可以換一(yi)個舌(she)人翻(fan)(fan)譯,這(zhe)些關于(yu)個人翻(fan)(fan)譯來說是(shi)做不(bu)到的(de)。

 

綜上所(suo)述(shu),除非(fei)你是優先(xian)考慮(lv)價格要素(su),否則從(cong)其(qi)他(ta)各方面要素(su)來看都(dou)是翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)司(si)(si)遠(yuan)遠(yuan)優于(yu)個別翻(fan)(fan)譯(yi),尤其(qi)是關于(yu)企業的大(da)型翻(fan)(fan)譯(yi)項(xiang)目,翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)司(si)(si)可(ke)以供給愈加(jia)專(zhuan)業的服(fu)務(wu),保質保量準時完結任務(wu)。所(suo)以關于(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)公(gong)司(si)(si)和個別翻(fan)(fan)譯(yi)孰(shu)優孰(shu)劣就顯而易見了。

 

猜你喜歡